Des problèmes multiples d'ajustement - Multiple fitting problems
En procédant à l'essayage ce matin, il m'apparait évident que le pantalon (Vogue 1144) de monsieur Rucci n'a pas été dessiné pour une silhouette comme la mienne. Voici rapidement les problèmes à corriger.
With this morning's fitting session, it is obvious that Ralph Rucci's pants were not designed for a woman with my shape. Here are quickly the zones that a desperately in need of corrections.
1. Un petit problème de cuisses bombées. Les plis à la fourche indiquent clairement une manque d'espace pour mes cuisses de cyclistes. Il y a sûrement un facteur génétique à cette courbe de muscle.
1. A little problem of protruding front thighs. The horizontal winkles at the crotch area are caused by my front thigh muscles that require more space then the pattern is giving. Being a serious bicycle rider, I am not surprised. There is also a genetic factor.
2. Cette vue de côté montre bien la courbe de la cuisse qui tire sur la tissu vers l'avant. À l'arrière d'autres problèmes importants s'observent clairement. Il semble que le vélo arrondi le grand fessier ou gluteus maximus. Le pantalon manque d'aisance dans la zone la plus large du muscle. Cela fait en sorte que la ligne de taille tire vers le bas à l'arrière en plus d'engendrer des plis horizontaux sous les fesses. En contre partie, le haut du pantalon à l'arrière est beaucoup trop grand. Je dois affiner la taille à l'arrière et creuser le bas du dos.
2. This side view is showing the protruding thigh problem on a different angle. It also shows a second "pulling" zone where my gluteus maximus is at it's fullest. This causes other horizontal wrinkles right under the buttocks. It also pulls the waist line downward in the back. The top back as extra fabric. I need to remove this excess of fabric in the centre and in the top centre leg seam. Each front and back leg is made of two pieces.
Cette photo de l'arrière montre bien l'excès de tissu et les plis horizontaux causés par le manque d'espace pour le grand fessier.
This picture is showing very well the excess of fabric in the top and the lack of space for the gluteus maximus.
Comme guide pour la correction j'utilise ce livre: "Sewing pants that fit". Ce n'est jamais une tâche facile.
As guide for those corrections, I use the following book : "Sewing pants that fit". It is never an easy task.
En procédant à l'essayage ce matin, il m'apparait évident que le pantalon (Vogue 1144) de monsieur Rucci n'a pas été dessiné pour une silhouette comme la mienne. Voici rapidement les problèmes à corriger.
With this morning's fitting session, it is obvious that Ralph Rucci's pants were not designed for a woman with my shape. Here are quickly the zones that a desperately in need of corrections.
1. Un petit problème de cuisses bombées. Les plis à la fourche indiquent clairement une manque d'espace pour mes cuisses de cyclistes. Il y a sûrement un facteur génétique à cette courbe de muscle.
1. A little problem of protruding front thighs. The horizontal winkles at the crotch area are caused by my front thigh muscles that require more space then the pattern is giving. Being a serious bicycle rider, I am not surprised. There is also a genetic factor.
Protruding thigh problem |
Close-up on th wrinkles linked to the lack of ease for thighs. |
2. This side view is showing the protruding thigh problem on a different angle. It also shows a second "pulling" zone where my gluteus maximus is at it's fullest. This causes other horizontal wrinkles right under the buttocks. It also pulls the waist line downward in the back. The top back as extra fabric. I need to remove this excess of fabric in the centre and in the top centre leg seam. Each front and back leg is made of two pieces.
Cette photo de l'arrière montre bien l'excès de tissu et les plis horizontaux causés par le manque d'espace pour le grand fessier.
This picture is showing very well the excess of fabric in the top and the lack of space for the gluteus maximus.
Comme guide pour la correction j'utilise ce livre: "Sewing pants that fit". Ce n'est jamais une tâche facile.
As guide for those corrections, I use the following book : "Sewing pants that fit". It is never an easy task.
Cliquez pour lire le texte. Click to read the text. From Sewing pants that fit. |
- 17 h 25
- 3 Comments