À la suggestion de Paco et de deux habitués du site Pattern Review j'ai taillé une deuxième mousseline de taille 6 ans au lieu du 8 ans du premier essai.
Voici les résultats pour le devant et le dos. Afin de voir les détails écrits sur les photos cliquer et lisez ! ;-)
Ahh le six ans est beaucoup mieux. Toutefois, des petites choses demeurent à corriger.
Comme je l'avais pressenti, la pince située en bordure de l'encolure ne suffis pas. Il y a encore un peu de tissus à retirer pour avoir un ajustement parfait. Je dois retrancher encore 1,2cm dans la portion près du cou bien sûr.
Ensuite, la veste au niveau du buste est trop petite, ce qui compresse ma poitrine déjà bien discrète. Les plis partant de la pointe du sein et allant vers le centre devant sont causés par l'étroitesse au buste. Pour la suite, je devrai tailler le 8 ans pour la zone avant du buste et le reste en 6 ans. Je crois que je devrai également ajuster la manche en conséquence car en élargissant le buste, je modifie l'emmanchure également.
Pour le dos... ahh c'est aussi mieux. Toutefois, mes omoplates proéminents déforment la veste maintenant plus ajustée au dos. Je dois donc ajouter un peu en largeur à l'épaule et compenser en approfondissant la pince à l'épaule de la même quantité. Ainsi, on obtient plus de tissus pour l'omoplate. Toutefois, la correction peut être légère, car je porterai cette veste à 99,5% ouverte.
En ajoutant l'épaulette, je note des plis sur le derrière de la manche. Cela peut être dû à la tête de manche qui n'est pas suffisamment en position antérieure. Je pourrai corriger le tout en faufilant la manche de la veste finale. Je peux aussi retirer l'épaulette qui dans mon cas ne sont que rarement nécessaires. Le reste du dos me plait. Je voulais une veste très ajustée, me voilà servie.
En terminant, je trouve la manche un peu courte. J'avais choisi la longueur "petite". Pour la veste finale, 1.2 cm ont été ajoutés. C'est tout ! ;-)
Le denim est taillé, prochaine étape, le montage final. J'ai hâte de tout vous montrer.
English
So, according to Vogue, I should cut a size 10 or 12. Since I like fitted cloths I usually use a size 8 with very few alterations. Now I have sewn a size 6 for this second muslin !!! But, I still have a great amount of work.
Lets start with the FRONT
It is much better then on muslin # 1, but still. The front darts require to be increased of 1cm in the wider end.
The breast zone will be cut in size 8 in the front. This implies that the front part of top sleeve should also be cut bigger. The rest seemed ok for me.
For the BACK
Yes, yes, yes I have prominent shoulder blades. Yes, yes, yes my mother told me to eat more I did widen the shoulder width and deepen of the same amount the shoulder dart. But very lightly ou subtilement. This jacket will be worn 99.5% of the time fully open. This way, I can hide those shoulder blades. With open back evening dresses, no chance to hide them
When I put on the shoulder pads (which need to be so small for my clothes because I have very straight and wide shoulders in proportion to my head I can quickly look like a football player without his helmet) Its makes the back sleeve to wrinkle. This is usually the sign that I need to rotate the sleeve cap towards the front. Before I do so on the real jacket, I shall baste the sleeve and try it with and without the pad and I can try to fill the sleeve cap. I will see.
Finally, the Petit sleeve lenght is too short to my taste. I added 1.2cm between the shoulder and the elbow.
Voici les résultats pour le devant et le dos. Afin de voir les détails écrits sur les photos cliquer et lisez ! ;-)
Ahh le six ans est beaucoup mieux. Toutefois, des petites choses demeurent à corriger.
Comme je l'avais pressenti, la pince située en bordure de l'encolure ne suffis pas. Il y a encore un peu de tissus à retirer pour avoir un ajustement parfait. Je dois retrancher encore 1,2cm dans la portion près du cou bien sûr.
Ensuite, la veste au niveau du buste est trop petite, ce qui compresse ma poitrine déjà bien discrète. Les plis partant de la pointe du sein et allant vers le centre devant sont causés par l'étroitesse au buste. Pour la suite, je devrai tailler le 8 ans pour la zone avant du buste et le reste en 6 ans. Je crois que je devrai également ajuster la manche en conséquence car en élargissant le buste, je modifie l'emmanchure également.
Pour le dos... ahh c'est aussi mieux. Toutefois, mes omoplates proéminents déforment la veste maintenant plus ajustée au dos. Je dois donc ajouter un peu en largeur à l'épaule et compenser en approfondissant la pince à l'épaule de la même quantité. Ainsi, on obtient plus de tissus pour l'omoplate. Toutefois, la correction peut être légère, car je porterai cette veste à 99,5% ouverte.
En ajoutant l'épaulette, je note des plis sur le derrière de la manche. Cela peut être dû à la tête de manche qui n'est pas suffisamment en position antérieure. Je pourrai corriger le tout en faufilant la manche de la veste finale. Je peux aussi retirer l'épaulette qui dans mon cas ne sont que rarement nécessaires. Le reste du dos me plait. Je voulais une veste très ajustée, me voilà servie.
En terminant, je trouve la manche un peu courte. J'avais choisi la longueur "petite". Pour la veste finale, 1.2 cm ont été ajoutés. C'est tout ! ;-)
Le denim est taillé, prochaine étape, le montage final. J'ai hâte de tout vous montrer.
English
So, according to Vogue, I should cut a size 10 or 12. Since I like fitted cloths I usually use a size 8 with very few alterations. Now I have sewn a size 6 for this second muslin !!! But, I still have a great amount of work.
Lets start with the FRONT
It is much better then on muslin # 1, but still. The front darts require to be increased of 1cm in the wider end.
The breast zone will be cut in size 8 in the front. This implies that the front part of top sleeve should also be cut bigger. The rest seemed ok for me.
For the BACK
Yes, yes, yes I have prominent shoulder blades. Yes, yes, yes my mother told me to eat more I did widen the shoulder width and deepen of the same amount the shoulder dart. But very lightly ou subtilement. This jacket will be worn 99.5% of the time fully open. This way, I can hide those shoulder blades. With open back evening dresses, no chance to hide them
When I put on the shoulder pads (which need to be so small for my clothes because I have very straight and wide shoulders in proportion to my head I can quickly look like a football player without his helmet) Its makes the back sleeve to wrinkle. This is usually the sign that I need to rotate the sleeve cap towards the front. Before I do so on the real jacket, I shall baste the sleeve and try it with and without the pad and I can try to fill the sleeve cap. I will see.
Finally, the Petit sleeve lenght is too short to my taste. I added 1.2cm between the shoulder and the elbow.
- 17 h 57
- 6 Comments