Burda 8017 - I can lift my arm ! Un manteau Burda confortable

21 h 27

Sorry for the closed eyes...  I thought it was cute any way so here it is
You see I can lift my arm and the coat reacts well. You probably wonder why I am writing this. My friend Kay, the famous Sewing Lawyer (her sewing blog is wonderful), had a real Burda coat gate with their pattern #7731. While trying on her almost finished coat, she realized that she was not able to lift her arm because of the very low armhole. If you look at the picture, you will agree with me that the muslin does not look very comfortable. If you want to read about the entire saga on her blog click here
The burda 7731 gate ;-) the Sewing Lawyer had problems with a coat pattern
Français
Quel soulagement de pouvoir lever mon bras. Après la lutte acharnée de mon amie Kay (The Sewing Lawyer) avec le patron de manteau Burda 7731, j'avais vraiment peur de me retrouver avec un patron mignon, mais non fonctionnel. Ouf, le manteau possède une emmanchure dont la profondeur laisse toute liberté aux mouvements vers le haut. Vous m'en voyez soulagée. Alors j'aime ou j'aime pas ? Voici la suite des photos:


I like or I do not like? Here are the other pictures DH took today.


This pattern is very loose fitting. Burda calls it loose fitting, I think that the word very needs necessarily to be added... The is boxy (this is what I was looking for) and it flares a little toward the bottom of the garment. See the line drawing here.      
Line drawing Burda 8017 click to blow
The front and the side fitting are ok. Not more than ok. On those pictures, I am not wearing a jacket, like I will when I go to the office and I did not put the small raglan shoulder pads that I will use. But still..                                                                                                                                                                                      L'ajustement du devant et la vue de côté me conviennent. La coupe très ample doit pouvoir prendre des petites épaulettes raglan ainsi que les vestes que je porte pour le travail. Lorsqu'il fait très froid, je porte aussi une veste de duvet mince et sans manche. Il peut faire vraiment froid au Québec!!                            

The pictures that is the most eloquent on the fact that I find this muslin a bit too big is this one:

La photo qui met le mieux en relief le petit côté trop grand de cette toile est sans doute celle-ci:


I cut the size 38, when my regular size in Burda is 36. My choice was based on a MAX MARA coat I have at home that I thought fitted nicely. The back pictures chose two zone where the extra ease is giving a bad look. It seams like I am wearing my dad's coat, which is not the look I want. If you look at Burda's picture, you might come to the same conclusion then me: I will cut the size smaller.

J'ai taillé le 38 quand je porte habituellement du 36 avec les patrons Burda (pochette ou magazine). J'avais basé ma décision sur les mesures d'un manteau MAX MARA que j'adore. Ce manteau a des manches kimonos avec soufflet et la coupe est plus droite. L'ajutement est très bien. Toutefois, la présente toile me donne l'impression de porter le manteau de mon père. Humm ce n'est pas ce que je cherchais. Si vous regardez à nouveau la photo de la pochette vous arriverez peut être à la même conclusion que moi: je taille le 36.

What do you think? - Qu'en pensez-vous ?



You Might Also Like

8 commentaires

  1. While it looks a little big, you need to think about what you will wear under it before making any adjustments. It seems bigger at the bakc than the front.

    RépondreEffacer
  2. Gail you are right, it look bigger in the back. When I try it on with a jacket under, it still looks a little big. Since the size under is not that much smaller, I decided to use it. I think that Burda already calculated enough ease on their coat patter. I will go for my regular size.

    RépondreEffacer
  3. I think those lines are not as visible when you cut the fabric "good" ... think that the muslin fabric is a lightweight and thin, I guess the coat with a fabric more "fluffy", so that wrinkles are not the same ...

    RépondreEffacer
  4. Allô,
    Moi je vote pour la taille 36. Il me semble qu'avec ce design tu auras tout de même une belle ampleur sans l'effet 'manteau de papa'. Il sera sans doute mieux ajusté aux épaules. J'ai bien hâte de voir ce que tu choisis comme tissu!

    RépondreEffacer
  5. Virginie, il est rare que je copie les pochettes de patron, mais j'ai une belle laine bouillie orange brûlé à la maison. Je crois que Burda l'a réalisé en loden.

    RépondreEffacer
  6. I am a poor sewer, but have thoroughly enjoyed reading your blog this evening, which I just happened upon. You are extremely talented, and your enjoyment of your craft really shows! Thank you for sharing!

    RépondreEffacer
  7. Thank you Randa. I will visit your blog as well. Regards, Anne-Marie

    RépondreEffacer
  8. Les patrons de chez Burda sont generalement très grandes. En plus je crois que la manche raglan est la cause de ce problème que tu vois en arrière. Tu pourrais essayer rendre la manche plus petite sur l'arrière avant d'essayer avec la nouvelle taille.

    RépondreEffacer

Popular Posts